ترجمه و چاپ کتاب حکمت نامه عیسی بن مریم(ع) به زبان ارمنی

به گزارش عینک ریبن، این کتاب که متن فارسی و عربی آن بالغ بر 322 صفحه می باشد، توسط دکتر ورژ پارسادانیان ترجمه شده و پس از طی مراحل حروفچینی، ویراستاری، حاشیه نگاری، یادداشت نویسی و صفحه آرایی به رشته طبع درآمده است.

ترجمه و چاپ کتاب حکمت نامه عیسی بن مریم(ع) به زبان ارمنی

موضوعات اصلی این کتاب سخنان حضرت عیسی بن مریم(ع) و مجموعه روایاتی در مورد ایشان است که عناوینی همچون حکمت های عقلی و عملی، حکمت های عقیدتی، حکمت های عبادی، اخلاق و رفتار نیکو، اخلاق و رفتار زشت، مثل ها و حکمت ها و اندرزهای خداوند متعال به عیسی(ع) را در بر گرفته است.

حکمت نامه حضرت عیسی بن مریم(ع) در سال 1391 توسط مؤسسه علمی و فرهنگی دارالحدیث در قم منتشر شده و ترجمه ارمنی آن پس از ایتالیایی به عنوان اولین ترجمه های این اثر محسوب می شود.

منبع: خبرگزاری مهر

به "ترجمه و چاپ کتاب حکمت نامه عیسی بن مریم(ع) به زبان ارمنی" امتیاز دهید

امتیاز دهید:

دیدگاه های مرتبط با "ترجمه و چاپ کتاب حکمت نامه عیسی بن مریم(ع) به زبان ارمنی"

* نظرتان را در مورد این مقاله با ما درمیان بگذارید